PER NON DIMENTICARE LA LINGUA DEI NOSTRI NONNI

In questa sezione troverete i modi di dire in dialetto e per non dimenticarlo il Dizionario Casalese Italiano. Su facebook potrete aggiungere nuove parole che successivamente verranno qui riportate.

 

FILASTROCCA

 

- La caglina cioppa cioppa

Chi l' acc'pp'cata?

 

- L'ha acc'pp'cata gl' truav d la porta.

 

- E gl' truav d la porta, addonna gliè?

 

- Gl' sem miss a gl' fuoc!

 

- E gl' fuoco addonna gliè?

 

- Gl' sem miss all'acqua!

 

- E l'acqua addonna ll'è?

 

-  La sem fatta vev a gl' vov!

 

- E gl' vov addonna gliè?

 

- Gl' sem scurt'cat'!

 

- E la pell addonna ll'è?

 

- Ci sem fatt l' sampogn!

 

- E le sampogn addonna stav?

 

-  Ecc'l'v'èee: Piripipì piripipè!

 

NINNA NANNA

Duorm, duorm

pupa d' pezza

mamma cosc

e tata arrappezza

 

Ninna nanna

pup' d' pezza

tata straccia

e mamma arrappezza

 

----------------------------

 

Zitta ma', zitta ta'

ca' mo' t' raccont' com' va':

song' ita a fa' a sc'cu-ra-rella

e m' s'a rotta la p'gna-tella

 

ZIE' MARTELLA

 

Ella la gliuna, ella la stella,

ella la casa d' ziè Martella

Piglia la chiav appesa agl' chiuov

r'mitt gl'as'n, ca' mo' chiov!

 

FILASTROCCA

 

Seca seca mast'Andrea

r'pun l' pan' p' massera

c'a n' tenc nè pan nè farina

seca seca zì Catarina

 

S' t' tè fam'

tira la coda agl' cuan'

s' gl' cuan s' r'vota

tiracella nata vota.

 

LA F'NTANELLA

Questa filastrocca si recitava facendo allargare la mano al bambino. Poi si toccava il centro del palmo della mano (la fontanella) e, a mano a mano, si piegavano tutte le dita a cominciare dal pollice.

Chesta è la f'ntanella

c' va a bev' na p'curella (pollice)

quist'  l'acchiappa (indice)

quist' la scort'ca (medio)

quist' la coc' (anulare)

quist' dic': "la part' mì, la part' mì" (mignolo)

 

CIC'R'NELLA

Cic'r'nella t'neva na vacca

sott gl cur t'neva na ntacca

ntacca e ntaccarella

chesta è la vacca d' Cic'r'nella.

 

Cic'r'nella t'neva n' mul'

ch' ieva a Nap'l' sul'  sul'

senza capezza e senza sella

viva gl' mul' d' Cic'r'nella.

 

Cic'r'nella t'eneva n' puorch'

ch' zappava tutt' gl' uort'

ch' zappava l'inzalatella

viva gl' puorch' d' Cic'r'nella. 

 

 

 

 

 

PROVERBI

- A lav'à gl' cuap a gl'as'n c' s' r'mett' acqua e sapon' (A lavare la testa all'asino ci si rimette acqua e sapone)

- Chi pecura s' fà, gl' lup s' la magna (Chi si fa pecora il lupo se la mangia)

- S' truopp' t'abbass', t' s' ved' gl' cur (Se t'abbassi troppo ti si vede il sedere)

- Gl' sazie, n' cred' a gl'addiun' (Chi è sazio non crede a chi è digiuno)

- N'n fa gl' puass chiù luong d' gl' pued (non fare il passo più lungo del piede)

- La caglina fa gl'uov e a gl' uall gl' ngenn gl' cur  (La gallina fa l'uovo a al gallo fa male il     sedere)

- Attacca gl'as'n addò dic' gl' puatron' (Lega l'asino dove dice il padrone)

- C'è gent' ch' n'n magna p' n'n cacà

- La gent' s' chiagn' gl' muort e freca gl' viv'

 

 

MODI DI DIRE

- i' a te t' cu-nosc pir!  letteralmente significa: Io ti conosco da quando eri pero! In realtà vuoldire: Io ti conosco molto bene!

 

Questo detto aveva origine da un racconto:

In paese c'era un albero di pero che, ad un certo punto, cominciò a non dare più frutti, per questo venne tagliato. Dal suo tronco fu ricavata la statua di un Santo. La statua venne esposta nella chiesa per dare a tutti la possibilità di venerarla.

Un cittadino, che aveva un problema, tutti i giorni (e anche più volte al giorno) si recava in chiesa a pregare quel Santo perchè gli facesse la grazia.

Il sacrestano, che si era stancato di vederlo e di sentirlo pregare insistentemente, un giorno si nascose dietro l'altare dove era esposto il Santo, e gli disse:" E' inutile che vieni qui tutti i giorni perchè la grazia che mi chiedi io non te la posso fare!"

Allora il fedele, piccato, disse:" Me lo dovevo immaginare! Io ti conosco pero: non facevi le pere, figuriamoci se riesci a fare una grazia!"

 

-----------------------------------

- Senza jabb! : senza meraviglia

- m' so' fatta la croc' a man' manca: mi sono meravigliato tanto

- M' fa' calà l' latt': é lento, ci mette tempo a fare le cose

- N' m' dà udienzia: non mi ascolta, non mi dà retta.

- Pan' e c'polla e afa d' casa mì: Pane e cipolla e afa d' casa mia

- L' stùort' s' l' porta l'acqua 

 

 

 

 

 

 

Français

 

English

Associazione ACCA

Qui potete lasciare i vostri commenti

Contatore visite: